quinta-feira, 8 de fevereiro de 2007

Nima Yoshij







Nima Yoshij, O Pai da Moderna Poesia Persa.
(Fotografia: Hadi Shafaieh)


É NOITE

Uma noite de escuridão profunda.
No ramo da velha figueira
uma rã coacha sem cessar
predizendo uma tempestade, um dilúvio
e eu afogo-me no medo.

É noite.

E com a noite o mundo parece
um cadáver na sepultura;
E no medo digo para mim:
"E se chover torrencialmente em todo o lado?"
"E se a chuva não parar
até que a terra se afunde na água,
como um pequeno barco?"

Nesta noite de terrível escuridão

Quem pode dizer o que seremos
quando a alvorada chegar?
Irá a luz da manhã fazer
com que a irritada face da tempestade
desapareça?

Nima Yoshij (1896-1960), Irão
Trad: Isaac Pereira

Informação mais detalhada sobre a Vida e Obra de Nima Yoshij:

http://www.iranchamber.com/literature/nyoshij/nima_yoshij.php

Sem comentários: