quinta-feira, 8 de fevereiro de 2007
Nima Yoshij
Nima Yoshij, O Pai da Moderna Poesia Persa.
(Fotografia: Hadi Shafaieh)
É NOITE
Uma noite de escuridão profunda.
No ramo da velha figueira
uma rã coacha sem cessar
predizendo uma tempestade, um dilúvio
e eu afogo-me no medo.
É noite.
E com a noite o mundo parece
um cadáver na sepultura;
E no medo digo para mim:
"E se chover torrencialmente em todo o lado?"
"E se a chuva não parar
até que a terra se afunde na água,
como um pequeno barco?"
Nesta noite de terrível escuridão
Quem pode dizer o que seremos
quando a alvorada chegar?
Irá a luz da manhã fazer
com que a irritada face da tempestade
desapareça?
Nima Yoshij (1896-1960), Irão
Trad: Isaac Pereira
Informação mais detalhada sobre a Vida e Obra de Nima Yoshij:
http://www.iranchamber.com/literature/nyoshij/nima_yoshij.php
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário